EL CONDE DE MONTECRISTO primera parte, capitulo XIX

Capítulo diecinueve: El tercer ataque

Ese tesoro tanto tiempo objeto de las meditaciones del abate, que podía asegurar la dicha futura del que
amaba en realidad como a un hijo, había ganado a sus ojos en valor. No hablaba de otra cosa todo el día
más que de aquella inmensa cantidad, explicando a Dantés cuánto puede servir a sus amigos en los
tiempos modernos el hombre que posee trece o catorce millones. Estas palabras hicieron que el rostro de
Dantés se contrajera, porque el juramento que había hecho de vengarse cruzó por su imaginación,
haciéndole pensar también cuánto mal puede hacer a sus enemigos en los tiempos modernos el hombre
que posee un caudal de trece o catorce millones.

El abate no conocía la isla de Montecristo, pero sí la conocía Dantés, que había pasado muchas veces
por delante y una hizo escala en ella; está situada a veinticinco millas de la Pianosa, entre Córcega y la
isla de Elba. Montecristo, que ha estado siempre y está todavía enteramente desierta, es una peña de
forma casi cónica, que parece lanzada por un cataclismo volcánico desde el fondo del mar a la superficie.

Dantés le hizo a Faria el plano de la isla, y Faria dio consejos a Dantés sobre los medios que había de
emplear para apoderarse del tesoro.

Pero estaba muy lejos de participar del entusiasmo y sobre todo de la confianza del anciano. Aunque ya
se hubiese convencido de que no estaba loco, y la manera con que adquirió este convencimiento
contribuyera a admirarle más y más, no podía creer humanamente que aquel tesoro, aún suponiendo que en efecto hubiera existido, existiese todavía, y cuando no lo mirase como cosa quimérica, lo miraba a lo
menos como dudosa.

Parecía como si el destino se empeñase en quitar a los presos su última esperanza y darles a entender
que estaban condenados a prisión eterna. Una nueva desgracia les sobrevino por entonces. La galería que
daba al mar, ruinosa desde mucho tiempo antes, había sido reparada. Reforzáronse los cimientos, y se
rellenó con enormes bloques de granito la excavación que a medias había cegado Dantés. Sin esta
precaución, que el abate sugirió al joven, como se recordará, su desgracia hubiera sido mayor aún, porque
descubierta su tentativa de evasión los hubieran separado inevitablemente. Una nueva puerta, más maciza
y más inexorable que las otras, se había cerrado para ellos.
-Ya veis -decía Dantés con tristeza-, ya veis que Dios quiere quitarme hasta el mérito de lo que vos
llamáis adhesión. Os prometo permanecer aquí eternamente, y ahora ni aún libre soy para cumplir mi
promesa. Me quedaré sin el tesoro, como vos, y ni uno ni otro saldremos de este castillo. Por lo demás, mi
verdadero tesoro, amigo mío, no es el que esperaba hallar en los antros lúgubres de Montecristo, sino
vuestra presencia, nuestra unión de cinco o seis horas cada día, a pesar de nuestros carceleros, y sobre
todo estos torrentes de inteligencia que habéis derramado en la mía, estos idiomas que me habéis dado a
conocer con todas sus ramificaciones filológicas, estas ciencias que tan fácilmente me comunicasteis
gracias a la profundidad con que las conocéis y los sencillos principios a que las habéis reducido. Este es
mi verdadero tesoro, amigo mío, con esto sí que me habéis dado riqueza y felicidad. Creedme y
consolaos, esto vale más para mí que montes de oro y de diamantes, aunque no fuesen tan problemáticos
como esas nubes que en las alboradas se ven flotar sobre el mar, que a primera vista las cree uno tierra
firme, y a medida que se va acercando a ellas se evaporan, se volatilizan y se esfuman. Teneros a mi lado
el tiempo mayor posible, oír vuestra elocuente voz, adornar mi inteligencia, fortalecer mi alma,
predisponer mi organización entera a grandes y terribles cosas para cuando goce de libertad, ejecutarlas
de manera que no vuelva a dominarme la desesperación, de que ya estaba casi poseído cuando os conocí;
ésta es la fortuna que os debo, y no quimérica, sino tan verdadera, que todos los soberanos del mundo,
aunque fuesen como César Borgia, no podrían arrebatármela.

Esto hizo que para los dos infelices fuesen los días, si no venturosos, menos largos y más tranquilos.
Faria, que en tantos años ni una palabra había dicho de su tesoro, hablaba de él a cada instante.

Según había previsto, se quedó enteramente paralítico del brazo derecho y la pierna izquierda, y casi
perdió toda esperanza de poder servirse de ellos, pero soñaba siempre con la libertad o la fuga de su
compañero, y gozaba por él con esta idea.

Temeroso de que el papel se perdiese o se extraviase algún día, obligó a Dantés a aprenderlo de
memoria, y lo aprendió en efecto desde la primera palabra hasta la última. Seguros entonces de que nadie
por el primer trozo podría adivinar su contenido completo, hicieron pedazos el segundo.

A veces pasaba Faria horas enteras dando instrucciones a Edmundo, instrucciones que debían servirle
al hallarse en libertad.

Desde el mismo día, desde la misma hora, desde el mismo instante que se viera libre, su único y
exclusivo pensamiento debía ser el de ir a Montecristo, de cualquier modo, idear un puesto que no
despertase sospechas para quedarse allí solo, y una vez solo, enteramente solo, buscar las maravillosas
grutas, y cavar en el sitio indicado.

El sitio indicado, como recordará el lector, era el ángulo más lejano de la segunda abertura.

Con esta esperanza se pasaban las horas, si no rápidas, a lo menos soportables.

Como ya hemos dicho, Faria, aunque sin volver al use de su pie y de su mano, había vuelto
completamente al de su inteligencia, enseñando poco a poco a su joven compañero, además de las
nociones morales que hemos dicho, ese calmoso oficio de preso, que consiste en hacer algo de lo que no
es nada en el fondo. Así, pues, estaban constantemente ocupados, Faria por temor de envejecer y
Edmundo por temor de recordar su pasado, ya casi olvidado, y que no quedaba en su memoria sino como
una luz lejana, perdida en las tinieblas de la noche. Tal era su vida, semejante a la de esos hombres a
quienes la desgracia no ha herido nunca, y que vegetan tranquila y maquinalmente bajo la mano de la
Providencia.

Pero bajo esa calma aparente, había en el corazón del joven y en el del anciano tal vez, muchos ímpetus
reprimidos, muchos suspiros ahogados, que estallaban cuando Faria se quedaba solo y Edmundo volvía a
su prisión.

Una noche se despertó este último sobresaltado, figurándose haber oído que le llamaban. Abrió los ojos
y procuró saber de dónde procedía aquel sonido. Su nombre, o más bien una voz doliente que se
esforzaba en pronunciarlo, llegó hasta sus oídos. Incorporóse en la cama lleno de angustia y sudoroso, y
escuchó atentamente. No había duda. La voz venía del calabozo de su compañero.
-¡Gran Dios! -murmuró Edmundo-. Si será que...

Y separando su cama de la pared, retiró la piedra, lanzóse al subterráneo y llegó al extremo opuesto. La
baldosa estaba levantada.

A1 vacilante resplandor de aquella lámpara tosca de que ya hemos hablado, vio Dantés al abate pálido
en extremo, y aunque en pie, agarrado a su cama para poder sostenerse. Sus facciones estaban trastornadas
por aquellos horribles síntomas que Dantés ya conocía y que tanto le asustaran anteriormente.
-¿Comprendéis..., amigo mío? ¿No es verdad? -le dijo Faria resignado-. Nada tengo que deciros.

Edmundo lanzó un grito de dolor, y perdiendo completamente la cabeza se dirigió a la puerta gritando:
-¡Socorro!¡Socorro!

Faria tuvo suficientes fuerzas aún para detenerle.
-¡Silencio o estáis perdido! -le dijo- No pensemos sino en vos, amigo mío, en haceros soportable la
prisión y posible la fuga. Años enteros necesitaríais para volver a hacer lo que yo hasta aquí hice, y sería
vano en cuanto nuestros carceleros conociesen que estamos de acuerdo. Por otra parte, tranquilizaos,
amigo, que no estará vacío mucho tiempo este calabozo que yo voy a abandonar. Otro desgraciado vendrá
a ocupar mi puesto. Acaso él será joven, y fuerte, y sufrido como vos, y podrá ayudaros en vuestra fuga,
que yo impedía. Ya no tendréis un semicadávér adherido a vos, que paralizará todos vuestros esfuerzos.
Decididamente Dios se acuerda de vos, os da más que os quita, pues ya es tiempo de que yo muera.

Edmundo no pudo hacer otra cosa más que cruzar las manos y exclamar:
-¡Oh, amigo mío! ¡Amigo mío! ¡Callad!

Luego, recobrando su fortaleza, que le abandonó un instante por aquel golpe imprevisto, y su valor,
vencido por las palabras del viejo, repuso:
-¡Oh! Ya os salvé una vez, bien puedo salvaros otra.

Y levantó el pie de la cama, y sacó el frasco, que contenía aún una tercera parte del licor rojo.
-Mirad -le dijo-, aún nos queda esta medicina salvadora. Pronto, pronto, decidme lo que necesito hacer.
¿Se toman esta vez otras precauciones? Hablad, amigo mío, que ya os escucho.
-No hay esperanza -respondió el abate inclinando la cabeza-, pero no importa, la voluntad de Dios es
que el hombre que ha creado y en cuyo corazón ha puesto con tantas raíces el amor a la vida, haga cuanto
pueda por conservar esta vida, tan trabajosa algunas veces y siempre tan amada.
-¡Sí, sí! -exclamó Dantés-, os salvaré, sí, os lo repito.
-Pues ea, procuradlo, el frío me acomete, siento que la sangre se agolpa a mi cerebro, este horrible
temblor que hace rechinar mis dientes, y parece que disloca todos mis huesos, este espantoso temblor
invade mi cuerpo, dentro de cinco minutos me dará el ataque, dentro de un cuarto de hora no os quedará
de mí más que un cadáver.
-¡Oh! -exclamó Dantés con desesperado acento.
-Haced lo que la otra vez, con la diferencia de no esperar tanto tiempo. Todos los resortes de mi vida
están ahora muy gastados, y la muerte -prosiguió mostrándole su brazo y su pierna paralíticos-, la muerte
recorrió ya la mitad de su camino. Si después de haberme echado en la boca doce gotas, en lugar de diez,
vieseis que no vuelvo en mí, me echáis el resto. Ahora, llevadme a la cama, porque apenas puedo
sostenerme.

Edmundo cogió en sus brazos al viejo y lo puso en la cama.
-Ahora acercaos, amigo mío, único consuelo de mi triste vida -le dijo Faria- don del cielo, aunque algo
tardío, pero, en fin, don del cielo, y don inapreciable, de que le doy infinitas gracias..., en este momento
en que me separo de vos para siempre, os deseo todas las dichas, toda la prosperidad que merecéis. ¡Hijo
mío! ¡Yo os bendigo!

El joven se arrodilló, apoyando la cabeza en la cama de Faria.
-Sobre todo, hijo mío, escuchad bien lo que os digo en este instante supremo: el tesoro de los Spada
existe efectivamente. Dios me concede que en este momento no haya para mí ni obstáculo ni distancias.
Lo estoy viendo en el fondo de la segunda gruta, mis ojos penetran en las entrañas de la tierra y se
deslumbran con tantas riquezas. Si conseguís evadiros, recordad que el pobre abate, a quien todo el
mundo creía loco, no lo estaba. ¡Corred a Montecristo, apoderaos de nuestra fortuna, y gozadla, que
bastante sufristeis!

Una violenta sacudida interrumpió al anciano. Edmundo levantó la cabeza y vio que sus ojos se
enrojecían, parecía que una ola de sangre le subía desde el pecho a la frente.
-¡Adiós! ¡Adiós! -murmuró Faria, apretando convulsivamente la mano del joven-. ¡Adiós!
-¡Oh! ¡Todavía no! ¡Todavía no! -exclamaba éste-. No me abandonéis... ¡Oh, Dios mío! ¡Socorredle...!
¡Socorro! ¡Acudid...!
-¡Silencio! -murmuró el moribundo. ¡Silencio!, que luego nos separarán si me salváis.
-Es cierto. ¡Oh! Sí, sí, confianza; os salvaré. Además, aunque parece que sufrís mucho, no es tanto
como la otra vez.
-Desengañaos..., sufro menos porque tengo menos fuerzas para sufrir. A vuestra edad se tiene fe en la
vida; que es el privilegio de la juventud creer y esperar; pero los viejos ven la muerte con más claridad...
¡Oh...!, ya está aquí..., ya se aproxima... todo se acaba... pierdo la vista... ¡y la razón! Dadme la mano,
Dantés... ¡Adiós! ¡Adiós!

E incorporándose por un esfuerzo supremo, repuso:
-¡Montecristo...! ¡No os olvidéis de Montecristo!

Y volvió a caer en la cama.

La crisis fue terrible. Un cuerpo con los miembros retorcidos, las pupilas hinchadas, una espuma
sanguinolenta en la boca, fue lo que en aquel lecho de dolor ocupó el puesto del ser tan inteligente que se
había acostado pocos minutos antes.

Dantés tomó la lámpara, la colocó en la cabecera de la cama, sobre una piedra que sobresalía de la
pared, de modo que su trémula luz alumbraba con reflejos extraños y fantásticos aquella fisonomía desencajada,
aquel cuerpo inerte y aniquilado.

Con la mirada fija en él esperó valerosamente la ocasión de administrarle la medicina salvadora.
Cuando creyó que había llegado esta ocasión, cogió el cuchillo, separó los dientes, que le ofrecieron
menos resistencia que la vez anterior, contó las doce gotas y esperó. El frasco podría tener otro tanto de
licor que el gastado.

Esperó diez minutos, un cuarto de hora, media hora, ¡y nada! Tembloroso, con los cabellos lacios y la
frente inundada de sudor, contó los minutos por los latidos de su corazón. Entonces pensó que era ya
tiempo de arriesgar la última prueba, acercó el frasco a los labios sanguinolentos de Faria, y sin necesidad
de separarle las mandíbulas, que no habían vuelto a juntarse, echó en la boca el resto del líquido. El efecto
fue galvánico y una violenta contracción sacudió todos los miembros de Faria, sus ojos volvieron a
abrirse con una expresión horrorosa, exhaló un suspiro que parecía un grito, y fue luego, poco a poco,
quedándose inmóvil; únicamente los ojos le quedaron abiertos.

Media hora, una y hasta hora y media pasaron, siendo de agonía para Edmundo. Inclinado hacia su
amigo con la mano sobre su pecho, sintió sucesivamente irse el cuerpo enfriando, y el latido del corazón
hacerse sordo y profundo. Todo acabó bien pronto, apagóse el último latido, la cara se puso lívida y
aunque los ojos seguían abiertos, ya no miraban.

Ya eran las seis de la mañana, y rayaba el día; su luz indecisa, penetrando en el calabozo, amenguaba la
de la lamparilla moribunda. Sus ráfagas extrañas y fantásticas daban tal vez al cadáver apariencias de
vida. En tanto duró la lucha del día con la noche, Dantés pudo dudar aún, pero cuando se hizo
enteramente de día llegó a comprender que se hallaba solo con un cadáver. Entonces se apoderó de él un
terror profundo a invencible. No osaba estrechar aquella mano que caía fuera de la cama, ni menos fijar
sus ojos en aquellos ojos blancos a inmóviles, que en vano trató de cerrar muchas veces. Apagó la
lamparilla, ocultóla con mucho cuidado, y desapareció, colocando como pudo la baldosa sobre su cabeza.
Por otra parte, ya era hora; el carcelero iba a venir de un momento a otro.

Nada indicó en el carcelero que tuviese ya conocimiento de la desgracia. Cuando salió, sintióse
Edmundo impaciente por saber lo que iba a pasar en el calabozo de su desgraciado amigo, y para saberlo
penetró en el subterráneo, llegando a tiempo de oír las exclamaciones del carcelero pidiendo auxilio.

Pronto acudieron los otros carceleros, se oyó después ese Paso regular y sordo que usan los soldados,
aunque no estén de servicio. Tras los soldados se presentó el gobernador.

Edmundo oyó rechinar la cama, como si diesen vuelta al cadáver, y la voz del gobernador que ordenaba
que le echasen agua a la cara y que viendo que ésta no le causaba efecto alguno, mandó a buscar al
médico.

El gobernador salió, y algunas frases compasivas llegaron a oídos de Dantés, mezcladas con risas
burlonas.
-Vamos, vamos, el loco ha ido a reunirse con su tesoro -decía uno- ¡Buen viaje!
-Con todos sus millones no tendrá para pagar la mortaja -añadía otro.
-¡Oh!, las mortajas del castillo de If no cuestan muy caras -respondía un tercero.
-Quizá como eclesiástico, hagan algunos gastos más por él -dijo uno de los primeros interlocutores.
-Este irá al saco.

Edmundo no perdió una sola palabra, pero apenas comprendía lo que decían.

A poco dejaron de oírse las voces, y juzgó que habían salido del calabozo. Sin embargo, no se atrevió a
entrar en él, porque era fácil que alguno se hubiera quedado a velar al muerto. Conteniendo su
respiración, permaneció mudo a inmóvil.

Transcurrida una hora, sobre poco más o menos, interrumpió el silencio un leve ruido que iba
aumentándose. Era el gobernador, que volvía acompañado del médico y de algunos oficiales. Hubo un
momento de silencio. Era evidente que el médico se acercaba a la cama y examinaba el cadáver. Pronto
comenzó la discusión.

El médico analizó la enfermedad de que había sido atacado el preso y declaró que estaba muerto. La
conversación tenía un tono de indiferencia que indignó a Dantés, pareciéndole que todo el mundo debía
profesar al pobre abate una parte de la afección que le profesaba él.
-Lo siento mucho -dijo el gobernador respondiendo a la declaración del médico-, mucho lo siento,
porque era un preso amable, inofensivo, que nos divertía con su locura, y sobre todo fácil de guardar.
-¡Oh! -repuso el llavero-, aunque no le hubiéramos guardado tan bien, hubiera permanecido aquí
cincuenta años, sin intentar una sola vez escaparse, yo lo aseguro.
-No obstante -indicó el gobernador-, creo que sería oportuno, a pesar de vuestra declaración, y no
porque yo dude de vuestra ciencia, sino para poner a cubierto mi responsabilidad, sería conveniente que
nos asegurásemos de que está efectivamente muerto.

Hubo otro intervalo de silencio absoluto, durante el cual Dantés, que seguía acechando, creyó que el
médico examinaba y tocaba el cadáver por segunda vez.
-Podéis estar tranquilo -dijo al gobernador-. Está bien muerto, os respondo de ello.
-Ya sabéis, caballero -repuso el gobernador con insistencia-, que en estos casos no nos contentamos con
un simple examen, conque dejando a un lado las apariencias, servíos cumplir las formalidades prescritas
por la ley.
-Que calienten los hierros -ordenó el doctor-, aunque es en verdad una precaución inútil.

Esta orden de calentar los hierros hizo estremecer a Dantés.

Oyéronse pasos precipitados, el rechinar la puerta, idas y venidas, y después entró un mozo diciendo:
-Aquí tenéis el basero con un hierro.

Hubo otro instante de silencio, oyóse después un chirrido como de carne quemada, y un olor
nauseabundo llegó hasta el horrorizado Dantés a través de la baldosa. Aquel olor de carne humana
carbonizada hizo que Edmundo estuviera a punto de desmayarse.
-Bien veis, caballero, que está muerto efectivamente -dijo el doctor-, esta quemadura en el talón es la
última prueba que podíamos hacer. Ya el pobre loco se curó de su locura, y se libró de su cautividad.
-¿No se llamaba Faria? -inquirió uno de los oficiales que acompañaban al gobernador.
-Sí, señor, y pretendía que su nombre era muy aristocrático. Por lo demás, le creía hombre muy
entendido y muy razonable en todas las cosas que no fuesen su tesoro, pero en esto debo confesar que era
intratable.
-Nosotros llamamos monomanía a esa enfermedad -observó el médico.
-¿No habéis tenido nunca queja de él? -preguntó el gobernador al carcelero encargado de llevar la
comida al abate.
-Nunca, señor gobernador -respondió el carcelero-. A1 contrario, muchas veces me divertía
contándome historietas, y hasta una vez que mi mujer estuvo enferma me dio una receta que la hizo sanar
al momento.
-¡Vaya, vaya! ¡Y yo que ignoraba que me las había con un colega! -dijo el médico-. Espero, señor
gobernador -añadió sonriendo--, que le trataréis como a tal.
-Sí, sí, desde luego. Le meteremos decentemente en el saco más nuevo que se encuentre. ¿Estáis
contento?
-¿Tenemos que cumplir esa formalidad en vuestra presencia? -le preguntó el mozo.
-Sin duda alguna, pero daos prisa, que no pienso estar aquí todo el día.

Dantés volvió a oír nuevas idas y venidas, y poco después roce como de una tela, giró la cama sobre sus
goznes, y un pie pesado, como de un hombre que levanta una carga, conmovió la baldosa que ocultaba a
Dantés. Luego volvió a rechinar la cama como si el cadáver tornase a su sitio.
-Esta noche... -dijo el gobernador.
-¿Se le dirá misa? -preguntó uno de los oficiales.
-¡Imposible! -respondió el gobernador-. Precisamente ayer me pidió el capellán del castillo permiso
para ir a Hyeres por ocho días, y se lo concedí respondiéndole de todos mis presos. Si el pobre abate se
hubiera dado menos prisa, no se quedara sin su requiem.
-Bah, bah -dijo el médico con esa impiedad familiar a los de su profesión-, es sacerdote y Dios se lo
tomará en cuenta, por no dar al infierno el gusto de enviarle un sacerdote.

Una carcajada general acogió esta horrible burla. Entretanto seguían amortajando al abate.
-Esta noche... -dijo el gobernador, viendo la tarea acabada.
-¿A qué hora? -le preguntó el mozo.
-A eso de las diez o las once.
-¿Y se ha de velar al muerto?
-¿Para qué? Se cierra el calabozo como si estuviese vivo.

Las voces se fueron perdiendo y los pasos alejándose, crujió la cerradura de la puerta y sus pesados
cerrojos, y un silencio más medroso que el de la soledad, el de la muerte, invadió el calabozo y hasta el
alma petrificada del joven. Entonces levantó lentamente la baldosa con la cabeza, y echó una mirada
investigadora por el calabozo. Estaba desierto.

Edmundo salió de la galería.